Triều đình trọng tước, hương đẳng trọng xỉ

Direct English translation

The royal court values rank, the village community values age.

Equivalent English version

There is a time and place for everything

Giải thích tiếng Việt
Câu này nói rằngchốn quan trường, địa vị được xét theo chức tước, còn trong cộng đồng làng , thứ bậc thường được coi trọng theo tuổi tác. Dùng để nêu sự khác nhau về chuẩn mực tôn ti giữa môi trường chính quyền đời sống hương thôn.
English explanation
This proverb means that in the royal court, status is determined by official rank, while in village life, seniority is based on age. It is used to point out that different social settings follow different standards of hierarchy and respect.